━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆◆◆◆◆ 英文今日の一言 Quote of the day ◆◆◆◆◆
一日一錠、心のビタミン 2007/01/19 第642号
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●Quote
of the day
Our decision this time is solely based on our careful
examinations of economic and
price conditions. We never discussed factors
other than those conditons.
Toshihiko Fukui
Bank of Japan
governor
●解説コーナー
今日は、金融政策決定会合で短期金利の誘導目標を0.25パーセントに据え置く事を決めた
日本銀行の福井俊彦総裁の言葉を紹介します。
「今回の我々の決定は、経済と物価の状況の我々の緻密な分析にのみ基づいています。
それらの諸条件以外の要因を話しあうことは決してありませんでした。」
●コラム
今回の金融政策決定会合は、金利を引き上げるのではないかとの憶測が流れ、一部の政治家の
踏み込んだ発言もあり、ニュース番組で取り上げられていました。
6対3という投票結果も現在の経済状況から妥当なところでしょうか。今後の会合の結果にも
注目したいと思います。
日銀金融政策決定会合
https://www.nikkei4946.com/today/0605/12.html
●毎晩9時に配信しています。感想、ご意見は、発行人
中島英二まで
nakashima@quoteoftheday.biz
Webサイト: http://www.quoteoftheday.biz
ソシオ(協賛会員)募集中 http://www.quoteoftheday.biz/socio
このメールマガジンは『まぐまぐ!』を利用して発行しています。
登録、配信中止はこちらから http://www.mag2.com/m/0000152947.htm
Copyright
2005-2007, Fave, Inc. All Rights
Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━