2007年バックナンバー

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆◆◆◆◆ 英文今日の一言 Quote of the day ◆◆◆◆◆
       一日一錠、心のビタミン 2007/01/11 第634号

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●Quote of the day

My biggest thrill is to be able to go to a team that has expectations for me as
a pitcher, and to be able to play baseball.

Kimiyasu Kudo
a pitcher

●解説コーナー

今日は、読売ジャイアンツから横浜ベイスターズに移籍することになった工藤公康投手の
言葉を紹介します。

thrill ぞくぞくする感じ、わくわくする感じ、スリル、身震い

「私にとっての最大のスリルは、ピッチャーとして私に期待を持ってくれているチームに
行ける事と、野球をする事ができることです。」

●コラム

今まで、西武、ダイエー、巨人、そして今度は横浜と、球団を渡り歩くことになった
工藤選手は、とても前向きというか、もう失うものはないという感じがします。

現役最高の215勝(129敗)をあげ、もうどこでも活躍できるところで勝利に貢献する
という気持ちがあるのでしょう。

2007年は、野村克也現楽天監督と並ぶ実働26年の日本タイ記録を樹立することになる
そうです。今年は、1982年からプロ野球選手の工藤投手に注目です。

●毎晩9時に配信しています。感想、ご意見は、発行人 中島英二まで
nakashima@quoteoftheday.biz Webサイト: http://www.quoteoftheday.biz
ソシオ(協賛会員)募集中 http://www.quoteoftheday.biz/socio
このメールマガジンは『まぐまぐ!』を利用して発行しています。
登録、配信中止はこちらから http://www.mag2.com/m/0000152947.htm
Copyright 2005-2007, Fave, Inc. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━