2006年バックナンバー

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆◆◆◆◆ 英文今日の一言 Quote of the day ◆◆◆◆◆
       一日一錠、心のビタミン 2006/03/19 第336号

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
●Quote of the day

I'd say 'no' to a job offered under the law because I'd have
no security for two years.

Jerome Desprol

●解説コーナー

フランスの若者向けの新たな雇用制度をめぐり、フランスが揺れています。
今日は、24歳の若者の言葉を紹介します。

英語の表現では、仮定法を使い、現実とはなっていないことを述べています。

「その法律によって提示された仕事には、『ノー』と言います。なぜなら、
2年間仕事の保証がないからです。」

●コラム

昨年の秋に暴動がフランスで起きましたが、その背景には若者の失業率が
高いという背景があり、今回の法律は、雇用側の採用意欲を高めるのが
ねらいです。

26歳未満を雇えば、2年間は理由なく解雇できる仕組みになっています。

しかし、2年間の間、いつ理由なく解雇されるか不安に思わざるを得ない
若者にとっては、法律が目指した効果とは逆にマイナス要素が多いと
見ている人も多いようです。

新しい法律では、仕事の保証がないから、若者が簡単に家を借りられなくなると
いう人もいます。

一方、フランスの中でも移民が多く集まるコミュニティーでは、デモに参加
するより不安定でも仕事がほしいという傾向にあるといいます。

若者の失業率の上昇は、ヨーロッパでも安い中国製製品の氾濫が背景にあり、
今までの雇用先が失われている状況があります。

日本でも中国製品はあふれかえっていますから、新たな切り口の仕事を
作っていかなければいけませんし、多くの企業が取り組んでいるところです。

日本ではこのところ、急に景気回復だとか、企業の採用意欲が高まったとか
言われてはいますが、フリーターで正社員になりたい人も多く、政府が法整備で
できる支援策もあると思うのですがどうでしょうか。

●毎晩9時に配信しています。感想、ご意見は、発行人 中島英二まで
nakashima@quoteoftheday.biz Webサイト: http://www.quoteoftheday.biz
ソシオ(協賛会員)募集中 http://www.quoteoftheday.biz/socio
このメールマガジンは『まぐまぐ!』を利用して発行しています。
登録、配信中止はこちらから http://www.mag2.com/m/0000152947.htm
Copyright 2005, Fave, Inc. All Rights Reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━